Espiya

Espiya Newstand (Current Events, Classifieds, Events) => Current Discussions => People, History and Culture => : pspyrock August 31, 2011, 06:47:12 AM

: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: pspyrock August 31, 2011, 06:47:12 AM
Siguro kelangan din ng ibang pinoy ang reading comprehension.



MANILA, Philippines — Malawak ang diskurso ukol sa wikang Filipino. Sa isang banda, may mga nagsasabing tapos na ang debate, sapagkat humantong na tayo sa punto ng ating kasaysayan na dapat matutunan ito at gamitin bilang pangunahing wika sa pakikipag-ugnayan.

Sa madaling salita, nagwagi na ang wikang Filipino, at ang paggamit ng nasabing wika ang tanda ng pagiging Filipino.

Sa kabilang banda, pinag-uusapan pa rin ito, lalo na sa akademya at mga umpukan ng intelektwal. May mga nagtatanong pa rin tungkol sa kalagayan ng wika: sa paggamit ng wikang Filipino bilang "second language" sa wikang Ingles, at sa tensyong rehiyonal na nananatili ukol sa konsepto ng wikang Filipino, sapagkat para sa marami, sadyang magkatumbas ang Tagalog at Filipino.

Subalit ang nakagagambalang katotohanan ay naiiwan ang diskursong ito sa mga palihan at silid-aralan.

Sa palagay ko, malay tayong lahat na may ganitong uri ng diskurso. Nakabaon nga lamang siguro ito sa ating kubling-malay, at hindi binibigyang boses o panahon. Kaya naman ninais kong bigyang-pahayag nang pahapyaw ang diskursong ito sa konteksto ng aking pagpapalaki -- sapagkat sa aking karanasan, "English-speaking" pa rin ang ating bayan.

Mahirap sabihing isinasabuhay nang nakararami ang wika bilang tanda ng pagiging Filipino. Mahirap, sapagkat, sa kongkreto, Ingles ang wikang binibigyang pribilehiyo sa ating opisyal na mga gawain. Mahirap, sapagkat maraming katulad kong pinalaki sa wikang Ingles — na nag-aral, natuto, at nag-iisip sa wikang Ingles — na itinuturing bilang suliranin ang kanilang pagiging "split-level Filipino."

Sa nakaraang artikulo, ninais kong magambala ang mambabasa para basahin ang di-nakasulat. Inimbitahan ko siyang suriin ang kaisahan ng aking tono sa estadong panlipunan na isiniwalat ko. Tinangka kong hamunin ang mismong pag-unawa ng mambabasa sa kondisyon ng ating wika at identidad bilang Filipino. Minarapat kong isiwalat ang kondisyon ng wikang Filipino sa aking mga mata upang maabot ang madla, sapagkat ang kondisyon ng wikang Filipino ay kondisyong pangmadla.

At dahil kondisyon ang aking tinatalakay, kundisyonal o "descriptive" rin ang aking mga pahayag. Hindi ako nagdududang may mga dalubhasang nagsusulat, nagtuturo, at nakikipagtalastasan sa Filipino; ngunit hindi rin natin maikakaila na, sa kabuuan, ang wikang Ingles ang pinipiling gamitin sa mga pamantasan.

Masakit ring sabihin na ang wikang Filipino ay wikang pangkalye. Ngunit may nailabas rin itong diskurso ukol sa relasyon ng wika sa kondisyong panlipunan. Kung pantay-pantay nga ang ating tingin sa bawat isa, bakit nga ba masakit marinig na ang wika natin ay wikang pangkalye? Sa madaling salita: bakit magkatumbas sa ating isipan ang "wikang pangkalye" at "wikang mababang-uri"?

Sa bansang Pransiya, hindi ba't wikang pangkalye rin ang wikang Pranses? Hindi ba't ito ang wikang ginagamit ng mga trabahador, ng mga nagproprotesta? Ang pagkakaiba, sa madaliang tingin, ay wika ng lahat ang wikang Pranses. Maituturing talaga ito bilang wikang pambansa.

Hindi ganito ang trato sa wikang Filipino. Ang diskurso ng wika bilang tanda ng pinag-aralan ay halimbawa ng pagkakawatak-watak ng ating lipunan. Filipino ang wika ng mga militanteng nagproprotesta sa harap ng Malacanang, ngunit sa Ingles naman isinulat ang mga batas, executive order, at court order na pinoprotesta nila. Filipino ang wikang ginagamit natin kapag kakuwentuhan ang ating mga kaibigan at kasambahay ukol sa maiinit na isyu ng lipunan, ngunit inuulat ang mga isyung ito sa Ingles na "broadsheet” o pangunahing diyaryo.

Dagdag pa, suriin natin ang estado ng Filipino bilang wikang opisyal; kaakibat ito ng Ingles. Kung isinasalin man ang mga batas natin sa wikang pambansa, kakaunti lamang ang makikita mo sa internet. Laging nasa Ingles ang mga official memorandum, deed of sale at judicial issuances.

Sa madaling salita: kung nakabababa man ang wikang Filipino, hindi ito dahil mas mababa ang Filipino bilang wika, kundi dahil mababa ang tingin natin dito sa ating mismong lipunan. Masakit pakinggan, ngunit ganito natin itinuturing ang wikang "pambansa."

Pinagtatawanan din natin kapag isinasalin sa Filipino ang mga pelikula't palabas na banyaga; hindi ko alam kung may susubaybay pa ba sa Gossip Girl kung naka-dub ito sa wikang Filipino. Sa mga bilihan ng aklat, kakaunti na ang mga aklat na isinulat ng mga Filipino, mas kakaunti pa ang talagang nasa Filipino.

Sa ilang paaralan, "Language" pa ang tawag sa asignaturang "English," samantalang hindi "Wika" ang tawag sa "Filipino." Dagdag pa, tinuturo ang sipnayan, agham, at "Reading" sa Ingles; kaya siguro mas gusto nating magbasa ng Noli at Fili sa SparkNotes pagtuntong natin sa mataas na paaralan. Nakapagtataka pa rin bang marami pa rin sa atin, mayaman man o hindi, ang nahihirapan pa ring magbasa at magsulat sa Filipino?

Mapapansin sa mga bumabatikos sa akin ang sumusunod na argumento: dapat itaguyod ang wikang Filipino sapagkat isa kang Filipino. Dito, makikita nating nakatali ang ideya ng pagiging Filipino sa paggamit ng wikang Filipino. Kung gayon, ibig sabihin bang ang mga hindi marunong — o tahasang hindi gumagamit — ng wikang Filipino ay hindi na Filipino?

Ang punto ko rito ay dapat din natin pansinin na sa ibang rehiyon, ibang wika ang nangingibabaw. Ang wikang Filipino ay nakabase sa wikang Tagalog, na isa lamang sa napakaraming wikang basehan ng indibidwal na identidad.

Dahil dito, hindi ito tinatanggap ng lahat; may narinig na rin akong kuwento ng kaibigang nag-taxi, na hindi pinansin ng tsuper sapagkat kinausap niya si manong sa wikang Filipino.

Kung gayon, talaga ngang limitado ang ating karanasan: iba ang kondisyon ng wikang pambansa sa labas ng Maynila. Sa kabisera mismo, Ingles pa ang ginagamit ng marami sa nakapag-aral.

Wala akong inambisyon kundi maisulat ang totoong nadarama nang walang takot. Ngayong napag-uusapan ang isyu ng wikang pambansa sa internet at media, naghahanap ako ng masusing tugon mula sa madla; sapagkat, sa palagay ko, walang mas mainam na paraan upang suriin ang gunitang pambansa kundi sa pagdiskurso tungkol sa Filipino bilang bansa sa Buwan ng Wika.
http://mb.com.ph/node/332639/wika-bilang-gunita
: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: Pierro7 August 31, 2011, 06:55:05 AM
okay ... pasensya Soriano. tamad ako magbasa  laffman::
: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: kenji321 August 31, 2011, 07:00:12 AM
Tae mo. palusot ka pa. Get out of here at baka mamura pa kita James Soriano
: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: Paprika August 31, 2011, 07:01:58 AM
Gusto patunayan na kasali nga siya sa privileged.

Hoy gung-gung t(-,-t)
: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: piningerZ August 31, 2011, 12:06:34 PM
Tae mo. palusot ka pa. Get out of here at baka mamura pa kita James Soriano

ka espiya pala si soriano?  :D
: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: piddig August 31, 2011, 01:30:14 PM
(http://gallery.webwhitenoise.com/albums/userpics/beating-a-dead-horse.gif)
: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: piddig August 31, 2011, 01:37:21 PM
pa-OT lang ;D ang tamang salita ay "matutuhan", hindi "matutunan." ano ba, manila bulleting, wala ba kayong editor sa wikang Filipino?  ::lmao
: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: eviliori August 31, 2011, 07:02:18 PM
sarap mo talagang batukan grrr..... mga james talaga ang daming dal dal wala namang ginagawa !!.. lebron james at james soriano !!!....
: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: :: PaInE :: August 31, 2011, 07:35:14 PM
TL; DR  laffman::
: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: melecee August 31, 2011, 07:37:41 PM
first impresions, last.
: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: ftc August 31, 2011, 10:24:20 PM
Koya baon ka na eh. Wag ka na bumawi pa baka lalo mo lang pinapalalim yung hinukay mo.
: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: arwin_absinthe August 31, 2011, 10:30:38 PM
+1 TL;DR

Lumalabas na nag to trolling na siya kasi sa filipino nya ginawa tong (I dunno what to call it) tapos di naman lahat ng pilipino ay binabasa ito kasi nga napakahaba. Gusto nya yatang palabasin na marami rin siyang alam sa filipino.

James Soriano. Shall I forgive you because of this follow up?


Nope.avi
: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: superhero September 03, 2011, 04:57:17 PM
James Soriano... ikaw lang ang may pagtingin na ang nagsasalita sa wikang Filipino ay mababang uri... at hindi lahat ng nakakapagsalita o nagsasalita sa wikang English mo e learned o natuto o magaling... ibig mo bang sabihin na yung mga tambay sa Amerika na nagsasalita ng English e learned? baka nga mas matatalino pa ang mga tambay dito... may mga naririnig naman akong mga matataas na tao at mga negosyante na pag  nag-uusap sa mga restaurant e wikang Filipino ang gamit... siguro sayo at ng mga kaibigan mo kahit nasa kalye kayo ay panay English nyo para lang ipakita na mataas ang estado nyo...
: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: BlueAlphaZero September 12, 2011, 07:43:29 AM
Pilit masyado ang pag-Tagalog niya. Halatang nagpapasikat lang para matigil ang pagpuna sa kanya.

Hindi pa rin niya mabubura sa isipan ko ang sinabi niya dati: "[Filipino] is not the language of privilege. I may be disconnected from my being Filipino, but with a tongue of privilege I will always have my connections."

Para sa skin, ang sinabi niyang iyon ay nagpapahiwatig ng tunay niyang pagkatao. 



: Re: Wika bilang gunita - James Soriano's follow up to "language of the learned"
: Pierro7 September 12, 2011, 05:32:13 PM
may point si Soriano and I agree with him. pero yung tratuhin ang wikang Filipino ng ganun ... well, to hell with him. Let the Earth take him.